<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>International Psychoanalysis &#187; Poetry</title>
	<atom:link href="http://internationalpsychoanalysis.net/category/poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://internationalpsychoanalysis.net</link>
	<description>A psychoanalytic slant on the world...with support from the American Psychoanalytic Foundation</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 23:21:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>May Poetry Monday:  Roberta Feins</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/05/07/may-poetry-monday-roberta-feins/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/05/07/may-poetry-monday-roberta-feins/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 16:52:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=31029</guid>
		<description><![CDATA[POETRY MONDAY: May 7, 2012     &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;   Roberta Feins  Poet Roberta Feins was born inNew Yorkand lives in Seattle, where she works as a computer consultant.  She received her MFA in poetry in 2007 from New England College. Her poems, one of which received first prize in the 2010 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>POETRY MONDAY: May 7, 2012</strong></p>
<p><strong></strong><a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/05/lilrobertaFeins1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-31033" title="lil'robertaFeins" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/05/lilrobertaFeins1.jpg" alt="" width="225" height="268" /></a> </p>
<p><strong></strong> </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>  Roberta Feins </p>
<p>Poet Roberta Feins was born inNew Yorkand lives in Seattle, where she works as a computer consultant.  She received her MFA in poetry in 2007 from New England College. Her poems, one of which received first prize in the 2010 <em>Women in Judaism Magazine </em> poetry contest, have been published in a number of other fine journals, including <em>Five A.M., Antioch Review,</em> and<em> The <span id="more-31029"></span>Cortland Review, </em> and are forthcoming in <em>The Gettysburg Review.</em>  She is editor of the e-zine, <em>Switched-on Gutenberg. </em></p>
<p><em> </em>One of the three poems below, “Becoming a Legend: Lament of the Mink,” was first published in <em>Umbrella Journal.  </em>The other two appear here for the first time.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>                                                          <strong>Irene Willis</strong></p>
<p><strong>                                                       Poetry Editor</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Becoming a Legend: Lament of the Mink</p>
<p>Of the Great Lakes Mink Association<br />
BlackGlama band, my litter’s natural life<br />
was <em>nasty, brutish and short</em> (Hobbes). But,<br />
pick of that litter, I was shipped to New York</p>
<p>wedded into a black-brown coat,<br />
with silver guard hairs. Full swirl skirt,<br />
gathered at the waist. Lined with satin.<br />
I tried to work my way up, but was marked down.</p>
<p>Mildred, who bought me at Alexander’s<br />
in the Bronx, forbade her family<br />
to reveal my discount origins.  As Alger says:<br />
<em>If you’ll try to be respectable you will.</em></p>
<p>Oh, weekend nights in 1960’s New York.<br />
Golden chandeliers rise to the opera-house ceiling,<br />
theatre scrims lift, ballerinas pose on point. <br />
Then on to Sardi’s cloak-room,</p>
<p>shooting the breeze with cashmeres,  <br />
perfumed hankies wadded in my pocket. <br />
In the circle of  the coat-check’s arms,<br />
pressed against her breasts, whistling Verdi -</p>
<p>given to desire. Out of the steamy restaurant<br />
into cold air, swaying on high heels,<br />
night a glittering sable pelt. In 1972,<br />
I was appraised at three thousand.</p>
<p>Then came darker decades. <em>(Fur is Dead).</em> <br />
Sometimes spat on, I weighed Mildred down.<br />
Twenty plus years in the cedar closet,<br />
then the basement, threatened by moths and mildew.</p>
<p>Today, I am being shipped overseas. Auctioned<br />
to the highest bidder on eBay, sold for three<br />
hundred and fifty degraded American dollars;<br />
what can I do but sigh and quote Pushkin? </p>
<p><em>Our days still linger, slow and rough. </em><br />
At least in Moscow, women still appreciate fur.<br />
As dusk settles over the river,  I will learn<br />
the words for glamour in yet another language.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A Sliding Top, a Latch or Key</p>
<p>We worshipped a silver heart <br />
containing the sacred idea of family.</p>
<p>Savor the slap of martyrdom,<br />
sweet hot coal in the skull’s censer,<br />
bringing balm and tang, bitter slang.</p>
<p>I no longer believe, but still<br />
adore relics – a handkerchief <br />
redolent with White Shoulders,<br />
found crumpled in her raincoat pocket.</p>
<p>          I have lived my whole life<br />
          in an ornate box with bitter scent<br />
          as if I too, were merely a relic<br />
          of her martyrdom.</p>
<p>         What is under that hammered shine–<br />
         rubies bleed through the filigree –<br />
         rotten tooth of a disappointing child.</p>
<p>I am a portable altar,<br />
adorned with gold-couched shards.</p>
<p>Fold me, lay me in a box lined<br />
with velvet, clasp shut the vermeil hasp.</p>
<p>Carry me, rigid, to the next hour of prayer,<br />
the next unveiling of memory’s face.<br />
 </p>
<p>Points West</p>
<p>Eye in view-finder, Dad directs us to emerge again<br />
from the knotty pine guest cabin, shading our eyes, blinking.</p>
<p>What are his themes? Family, history, compliance;<br />
our subtexts are distance, and defiance.<br />
We drive hard every day to leave ourselves behind.</p>
<p>Damp swimsuits sprawl in the Plymouth’s back window.<br />
Dad’s wearing pointy sunglasses and driving gloves;<br />
he only smokes on the longest trips.</p>
<p>Hannah scorns me from her half of the back seat.<br />
I annoy her by walking Barbie over the line.<br />
Mom’s purse is loaded with lifesavers,</p>
<p>admonition. We hate the way she nibbles<br />
at her ice cream, making it last<br />
until none of ours is left.  Speed</p>
<p>livens the two-lane’s measured white dashes.<br />
New American heroics await.  You know the way<br />
under the covers with a bed-time story,</p>
<p>you are not really in bed at all, but<br />
some place bright “in Living Color”? <br />
No matter how blinded by morning, we are always</p>
<p>imagining the fun of a summer trip,<br />
or running black and white reels in a darkened room –<br />
surprised by our strained refugee smiles.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/05/07/may-poetry-monday-roberta-feins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poetry Monday:  Nina Corwin</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/04/02/poetry-monday-nina-corwin/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/04/02/poetry-monday-nina-corwin/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 01:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=30129</guid>
		<description><![CDATA[POETRY MONDAY: April 2, 2012                    Nina Corwin  Nina Corwin is the author of two books of poetry, The Uncertainty of Maps (CW Books, Spring, 2011) and Conversations With Friendly Demons and Tainted Saints. Her poetry appears or in ACM, Forklift OH, Hotel Amerika, New Ohio Review/nor, Poetry East, Southern Poetry Review and Verse, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>POETRY MONDAY: April 2, 2012</p>
<p>  <a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/04/lilNinaCorwinPhoto.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-30126" title="lil'NinaCorwinPhoto" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/04/lilNinaCorwinPhoto.jpg" alt="" width="300" height="256" /></a></p>
<p>                Nina Corwin</p>
<p> Nina Corwin is the author of two books of poetry, <em>The Uncertainty of Maps</em> (CW Books, Spring, 2011) and <em>Conversations With Friendly Demons and Tainted Saints</em>. Her poetry appears or in <em>ACM, Forklift OH, Hotel Amerika, New Ohio Review/nor, Poetry East, Southern Poetry Review and Verse,</em> and<span id="more-30129"></span> has been nominated for the Pushcart Prize. She has also appeared in the anthologies <em>Visiting Frost</em> (University of Iowa Press, 2005), <em>Beyond Foregetting and Poetic Voices Without Borders</em> (Gival Press). Co-editor of the anthology <em>Inhabiting the Body: A Collection of Poetry</em> and <em>Art By Women,</em> she curates literary events for Chicago’s Woman Made Gallery. Corwin has performed her work across the country, regularly collaborating with musicians, dancers and other poets. She has twice served as guest editor for Fifth Wednesday Journal. Corwin lives in Chicago, where she has had a private practice of psychotherapy for the past 20 some years.</p>
<p> Of the three poems below, “Tangle” and “Irregulars”are from her 2011 CW Books collection (<a href="http://www.readcwbooks.com/corwin.html">www.readcwbooks.com/corwin.html</a>).  “The Father of Psychoanalysis” is published here for the first time.</p>
<p>                                                                Irene Willis                                            </p>
<p>                                                                 Poetry Editor</p>
<p>&nbsp;</p>
<p> Tangle  </p>
<p>Today I have lunch<br />
with the king’s bishop pawn. I’m torn<br />
between the shadows of patriarchs,<br />
the urge to knock the whole<br />
board over. But a call comes in<br />
from another district. The white rabbit<br />
stopped taking her Lithium last week.<br />
I have to mop up the mess.<br />
Poems are burning. Ticker tape and ash<br />
slip from the sky, jumpers I can’t rescue.<br />
They keep falling flat. They are the sidewalk<br />
and the pigeon droppings<br />
splattered on the sidewalk. I walk on both,<br />
no sense in my step. Check.<br />
And countercheck. My parachute tangles<br />
with the power lines. Alley cats laughing:<br />
Trumped again, as in aces high <br />
but for the trump that sweeps the deal.<br />
If not diamonds, then clubs. Somebody calls.<br />
The boy at the dike is springing a leak.<br />
Either way, I’m forked<br />
by the white queen’s rook. He’s robbing me blind.<br />
No one’s explained that rook is crow-speak<br />
for swindler and goniff.<br />
I’m just supposed to know. Like the dirty jokes<br />
I’ve pretended to get since seventh grade.<br />
But other precincts have need of my services.<br />
A skinflint consumed with a morbid fear<br />
of tree stumps. A tour guide<br />
struck dumb by sunset ­–<br />
a slipped tongue, no words for beauty.<br />
She’s late late late. The bus is pulling<br />
away from the curb.</p>
<p>Irregulars</p>
<p>It starts with Inspector 29, her nervous tics<br />
and squinting eyes gone bad on the search<br />
for the wayward thread or almost invisible discoloration.<br />
Or should I say, it starts with the apparel,<br />
on their hopeful parade from production line<br />
to seller&#8217;s rack. But there&#8217;s always somebody judging,<br />
saying yay or nay, fast track or going nowhere fast,<br />
fine department store or strip mall cheap boutique.<br />
As for me, you&#8217;ll know me by the labels<br />
on the clothes I wear.<br />
 <br />
Gathering up the also-rans, the factory seconds<br />
that stumbled under scrutiny, I who was always the last<br />
to be chosen for the blacktop kickball teams, I celebrate<br />
irregulars! those mail-order pantyhose marked down<br />
for their slightly wavering seams, the snags that only<br />
Inspector 29 can see, the skirt unevenly pieced together<br />
by the anonymous sweat shop sewing machine operator<br />
who must&#8217;ve had a really rough night. I welcome<br />
their cut-rate selves into my home, sisters in imperfection,<br />
standard-bearers and tainted saints of human error.<br />
 <br />
Once my breasts were a perfectly matched set.<br />
But life comes along with its caustic shadows<br />
on mammograms, its ambiguous cysts. <br />
Life with its imperfect science, the winking<br />
of uncertain stars. Like those forced choices<br />
where vanity meets cancer in a face-off for a good<br />
night&#8217;s sleep and next day when you wake up,<br />
you find your right breast sporting a jagged new smile,<br />
sagging a bit smaller than the left and thankful for it.<br />
After awhile, you hardly notice the difference.<br />
 </p>
<p>There are times I see Inspector 29 in my dreams,<br />
smug as the angel of cleanliness buzzing about<br />
the right hand of God. She plucks me easily<br />
out of a line-up of department store wannabes,<br />
with my collection of scars, my uneven teeth and<br />
too big smile, my piles of papers cluttering every<br />
available surface. She drops me into a large vat<br />
along with all the other misfits where we are slapped<br />
with Irregular labels: Inspected by 29.  Loaded<br />
into boxcars and destined for bargain basements,<br />
 <br />
We are assured, if merchandise doesn&#8217;t move<br />
within thirty days, further markdowns will be taken.      <br />
 <br />
The Father of Psychoanalysis<br />
    Develops an Obsession</p>
<p>Schlomo né Sigmund<br />
can’t shake the feeling. He<br />
misses his mother’s smile.<br />
Wherever he turns, earlobes,<br />
lips and locks<br />
of hair. Not to mention<br />
zippers – their steel jaws peeling<br />
open to the softest<br />
flesh, the sweetest milk,<br />
the deepest wound <br />
it’s always her.<br />
There’s no help for it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/04/02/poetry-monday-nina-corwin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poetry as therapy</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/03/29/poetry-as-therapy/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/03/29/poetry-as-therapy/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 18:29:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=30043</guid>
		<description><![CDATA[Click Here to Read: The Q&#38;A with Adam Phillips: Poetry as therapy on the Economist website on March 29th 2012.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/03/AdamPhillips2.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-30044" title="AdamPhillips2" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/03/AdamPhillips2.jpg" alt="" width="250" height="140" /></a></p>
<p><a href="http://www.economist.com/blogs/prospero/2012/03/qa-adam-phillips" target="_blank">Click Here to Read</a>: The Q&amp;A with Adam Phillips: Poetry as therapy on the Economist website on March 29th 2012.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/03/29/poetry-as-therapy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POETRY MONDAY: March 5, 2012</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/03/05/poetry-monday-march-5-2012/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/03/05/poetry-monday-march-5-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2012 10:20:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=29332</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Arnold Richards It’s no secret – and certainly not to the readers of these pages – that psychoanalysts are deeply interested in poetry. For that reason, our featured poet this month, the Editor-in-Chief of International Psychoanalysis, should not be a total surprise. The best response to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/03/lilArnie-Richards-Portrait-C.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-29333" title="lil'Arnie Richards- Portrait--C" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2012/03/lilArnie-Richards-Portrait-C.jpg" alt="" width="300" height="303" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Arnold Richards</p>
<p>It’s no secret – and certainly not to the readers of these pages – that psychoanalysts are deeply interested in poetry. For that reason, our featured poet this month, the Editor-in-Chief of <em>International Psychoanalysis</em>, should not be a total surprise. The best response to a poem, it has been said, is another poem, and Arnold Richards is one whose response to poems is immediate and sensitive.</p>
<p>His professional role is familiar to many of you. Editor of JAPA (<em>Journal of the American Psychoanalytic Association</em>) from 1994 to 2003 and the author of numerous books and papers in the field, he is currently a Training and Supervising Analyst at the New York Psychoanalytic Institute.  He was awarded a 2000 Mary F. Sigourney Award and gave the 50th Annual Leo Baeck Memorial Lecture.<span id="more-29332"></span>  </p>
<p>The three poems that follow are from a book published this year by Kamac Books in London and edited by Salman Akhtar. The title couldn’t be more appropriate: <em>Between Hours: A Collection of Poems by Psychoanalysts.</em></p>
<p>Irene Willis<br />
Poetry Editor</p>
<p>Father’s Day</p>
<p>My father had a stubble beard<br />
a crippled gait, a sad face, a quiet voice</p>
<p>My father had a troubled life.<br />
Mother died before her time.<br />
Brother struck by Cossack blade.<br />
Father carried the body home.<br />
Sister shot in dark ravine.<br />
A world destroyed, A god that failed.</p>
<p>My father grew old. His hair turned white.<br />
A wrinkled suit wrapped his frame,</p>
<p>He walked home.<br />
Stooped, returned to wife<br />
Bandit waited in darkened hall</p>
<p>Blood unstopped stained the wall.</p>
<p>My father had a troubled life,<br />
a crippled gait, a stubble beard<br />
a sad face, a quiet voice</p>
<p>A troubled life<br />
And then he died.</p>
<p>For My Much Younger Sister on the Occasion of Her Birthday</p>
<p>Shall I mark your birthday when you did not mark mine?</p>
<p>We both started in same space but at the wrong time.<br />
I too soon. You too late.<br />
You Sara’s gift.. I a mistake</p>
<p>Down the same canal. Greeted by the same face<br />
Brought to the same place.<br />
Crowded and cluttered rooms with little view.<br />
Windows covered with damask opaque to leaves and sky<br />
Furniture covered with plastic.<br />
Transparent in pattern shielding texture from the feel of sticky fingers<br />
yours and mine.</p>
<p>We both ate In the same kitchen. Sanitas on the walls,<br />
linoleum on the floor<br />
Fox Ubet Chocolate MyT Fine</p>
<p>We shared space and place faced but not time.<br />
I came to love the man who also made us both.<br />
You were taught otherwise.</p>
<p>Who cut our ties of birth?</p>
<p>I am our father’s son.</p>
<p>You are our mother’s child.<br />
Elegy for Muriel</p>
<p>You celebrated your self<br />
and rightly so.<br />
You reveled in your senses,<br />
pampered them with aliment<br />
sonatas and sauces<br />
flavorful.<br />
You tuned your body<br />
Sharpened its sensuality<br />
prepared for its adornment,<br />
clothes your advertisement.<br />
You wrote your own<br />
jacket copy<br />
prideful<br />
before your<br />
fall.</p>
<p>Muriel Weinstein, PhD, died two summers ago. She fell off a mountain in Switzerland, where she loved to climb.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/03/05/poetry-monday-march-5-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POETRY MONDAY:  February 6, 2012</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/02/06/poetry-monday-february-6-2012/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/02/06/poetry-monday-february-6-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 13:29:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=28405</guid>
		<description><![CDATA[POETRY MONDAY :  February 6, 2012  Those of us who love poetry – and I assume that’s all of our readers – must have been saddened by the news that we have lost another luminary. Winner of the Nobel Prize for Literature in 1996, Polish poet Wislawa Szymborska died on February 1 of this year [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>POETRY MONDAY :  February 6, 2012</p>
<p> Those of us who love poetry – and I assume that’s all of our readers – must have been saddened by the news that we have lost another luminary. Winner of the Nobel Prize for Literature in 1996, Polish poet Wislawa Szymborska died on February 1 of this year at the age of 88. </p>
<p>There hasn’t been enough time to get permission to re-print her poems or her photo here, but I can recommend a definitive collection of her work.  Poems <em>New and Collected 1957-1997</em>, translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh, won the 1996 PEN Translation Prize and was published by Harcourt, Brace &amp; Company in 1998.  Because she published so few poems in <span id="more-28405"></span>her lifetime, almost all of them are included in this book, together with a copy of her Nobel Prize Lecture, delivered in Stockholmon December 7, 1996 and filled, as are her poems, with wisdom, truth and self-deprecating humor.  It’s a beautiful volume, worth having in your own library, to stand beside the first book of hers any of us ever read, <em>View with a Grain of Sand.</em></p>
<p> That said, I have a few other recommendations for you this morning.  While you’re in the bookstore (and I do hope it’s a real, stand-alone or, as they say, “brick-and-mortar” retail establishment) you might want to pick up or order copies of these recent books by some of our Poetry Monday authors: </p>
<p><em>The Book of Life: Selected Jewish Poems, 1979-2011</em> by Alicia  Suskin  Ostriker (UniversityofPittsburghPress)</p>
<p><em>Where I Live: New &amp; Selected Poems 1990-2010</em> by Maxine Kumin      (W.W. Norton) and also a book of her essays, The Roots of Things Northwestern University Press)</p>
<p>Two new books by Michael Waters: </p>
<p><em>Gospel Night</em> (BOA Editions) and <em>Selected Poems</em> (Shoestring Press  <a href="http://www.shoestringpress.co.uk/">www.shoestringpress.co.uk</a>) </p>
<p>and finally, one by a psychiatrist-poet whose work we have also featured,  <em>Secret Wounds</em> by Richard M. Berlin (BkMk Press)  This fine book by a poet   not yet widely known, was awarded the John Ciardi Prize for Poetry,     selected by poet Gary Young.</p>
<p> Now, I have a request.  We always welcome new submissions by regular mail.  Please see our guidelines for where to send.  But please remember that our readers are interested in good poems of all kinds.  Surprisingly – or perhaps not so surprisingly &#8212; subject matter least  likely to gain acceptance is that dealing with dreams and therapy.  So, when you’re deciding about which poems to send, don’t look for those that seem to be of the most psychological interest; all artistic creations are of psychological interest.  Just send us your best poems.</p>
<p>                                                               <strong>        Irene Willis, </strong><br />
<strong>                                                                       Poetry Monday</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/02/06/poetry-monday-february-6-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poetry Monday:  January 2nd, 2012:   Susan Shaw Sailer</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/01/02/poetry-monday-january-2nd-2012-susan-shaw-sailer/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/01/02/poetry-monday-january-2nd-2012-susan-shaw-sailer/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 14:55:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=27086</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Susan Shaw Sailer  Is there, can there be, anything worse than failure to protect those we have the responsibility to protect?  Perhaps what’s worse is making money from that  neglect and treating the death of human beings as “collateral damage.”  This is the message of Susan Shaw Sailer’s chapbook [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/12/lilSusanSailerJanuaryPoetryMonday.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-27088" title="lilSusanSailerJanuaryPoetryMonday" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/12/lilSusanSailerJanuaryPoetryMonday.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Susan Shaw Sailer</strong></p>
<p> Is there, can there be, anything worse than failure to protect those we have the responsibility to protect?  Perhaps what’s worse is making money from that  neglect and treating the death of human beings as “collateral damage.”  This is <span id="more-27086"></span>the message of Susan Shaw Sailer’s chapbook <em>Coal,</em> soon to be released by Finishing Line Press.</p>
<p>Still thinking about BP executives making excuses for their horrendous oil spill, viewed again recently on <em>CNN 60 Minutes</em>, and still receiving daily messages about Occupy Wall Street, I opened the first page of Sailer’s manuscript and  saw the names of the twelve miners killed in the Sago Mine disaster on January 2, 2006.  </p>
<p> Today is January 2.</p>
<p>Now let me tell you a little about Susan Shaw Sailer.  After retiring from the Department of English at West Virginia University, where she taught 20th  Century Irish and British literature, she went back to graduate school herself and completed an MFA in Poetry at New England College in 2007.  I’m proud to say that she was my classmate there.</p>
<p>Sailer’s poems, reviews and articles about poetry have appeared in many journals, including <em>Poetry International, 5 A.M., Indiana Review, Prairie Schooner, Alehouse</em> and others. </p>
<p>Below are three poems from Coal.</p>
<p>                                                                  <strong>Irene Willis                     </strong><br />
<strong>                                                                  Poetry Editor</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p> Not One Damn Thing Went Right</p>
<p>Foam blocks supposed to keep escape ways safe<br />
blew out like feathers from a busted pillow.<br />
Trapped, the miners nailed that curtain to keep<br />
the bad air out. What fool bought the kind that let<br />
it in? Air packs to keep men breathing till help<br />
comes—there weren’t enough for every man.</p>
<p>Packs didn’t work at all or made men breathe so <br />
hard they thought they’d die. Guys that had them <br />
ripped them off. That lightning strike they say made<br />
the mine explode—thunder like grenades, lightning<br />
so bright it lit the sky like August noon though night<br />
was black. I just laid down, finished my shift at the mine.</p>
<p>I woke right up, drove back to Sago, twenty-five miles<br />
away. Lightning never hits in January here. Old folks<br />
say no storm ever was that bad. What’s worst, the guys<br />
on rescue teams away for New Year’s Day—it took two<br />
days to make two teams, get in the mine, clear the cave-<br />
in. Twelve men dead long before they got there.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Too Small to Be a Dot on Maps</p>
<p>Rusted exhaust pipes, buildings pastel blue<br />
against gunmetal sky—old Sago Mine.  </p>
<p>The bridge across Buckhannon River leads<br />
to new Sago Mine, closed since the explosion</p>
<p>January 2nd 2006. On the twelve-foot, padlocked<br />
fence: <em>Authorized Persons Only Beyond These</em></p>
<p><em>Gates. Safety Protects.</em> Inside, cars and trucks:<br />
two teams investigating causes—safety experts,</p>
<p>ventilation engineers. The coal tipple, small<br />
cone of coal, two-story-high earth movers,</p>
<p>giant lumber piles—extras on the scene, waiting<br />
to be called. Week five, and the twelve, dead.<br />
 <br />
Coal Mine Museum Guide</p>
<p>Says he ran the twin-head roof bolter.<br />
Explains to visitors the bolter drilled<br />
deep holes in the roof, shot in a mix<br />
of resin and glue, twisted bolts to hold<br />
the plates that stop roof cave-ins. Says</p>
<p>it’s in his blood to mine. He went down<br />
at seventeen, recruited out of high school.<br />
“No need for no diploma. You’re strong,<br />
smart,” the mine recruiter told him. First<br />
he worked the shuttle car, moved coal</p>
<p>chunks from where the miner spewed them <br />
out to the feeder, proud how many tons he’d <br />
move each shift. “We was the best,” he tells<br />
us, “got more coal out than any other team.<br />
A mile down that noisy dark all you’ve got’s</p>
<p>your wits, your buddies. You don’t want no<br />
cowboys. You go in together, out together. If<br />
there’s an accident you fight to live together—”<br />
points to his right arm hanging, crushed in<br />
a roof cave-in. Both his kids went to college.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2012/01/02/poetry-monday-january-2nd-2012-susan-shaw-sailer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POETRY MONDAY: December 5, 2011</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/12/05/poetry-monday-december-5-2011/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/12/05/poetry-monday-december-5-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 13:36:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=26427</guid>
		<description><![CDATA[No photo of a smiling poet and three poems this time.  Instead, as the aftermath of a sad November, we are giving you some prose for Poetry Monday: “In Memoriam,” “Déjà vu” and “A Brief Review.”  First, the memorial.  One of our finest, belatedly but still insufficiently recognized American poets, Ruth Stone, died on November [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No photo of a smiling poet and three poems this time.  Instead, as the aftermath of a sad November, we are giving you some prose for Poetry Monday: “In Memoriam,” “Déjà vu” and “A Brief Review.”</p>
<p> First, the memorial.  One of our finest, belatedly but still insufficiently recognized American poets, Ruth Stone, died on November 19 at the age of 96.  Not only as a poet but as a person, she was a marvel.  A fan of hers for years, <span id="more-26427"></span>since discovering  her book <em>Cheap:</em> <em>New Poems and Ballads</em> in 1972, I finally had the privilege of hearing her read and chatting with her just a few years ago inVermont.  The reading – actually more of a recitation, because she was blind by that time and reciting her poems largely from memory, with her daughter at her side as rare prompter, was one of the best I have ever heard by anyone, anywhere. Reading with her that evening was Toi Dericotte, who also turned in, as she always does, a stellar performance, but I had heard Toi before on a number of occasions, and this was my first exposure to Ruth Stone off the page.  What a delight!   Petite, with long red hair, a jaunty cap and little boots, she was an animated and animating presence.  Everyone became <em>more</em> in her company.  Our timeline has been too short to acquire permission to quote her at length here, but these few words, the last stanza of her poem “Bargain,” will give you the flavor of her work:</p>
<p>           “Sweet cream and curds …<br />
            Who will have me,<br />
            Who will have me?”<br />
            And close upon my words,<br />
           “I will,” said poverty.</p>
<p> And so it did.  Ruth Stone was poor all her life, the National Book Award and other honors notwithstanding.</p>
<p> Second, the déja vu.  Sadness is too mild a word to describe what many of us experienced when we read of the dark turn of events on the campus of U. C. Berkeley last month.  Images of students protesting, police violently over- reacting bring back the nausea and horror the the sixties’ culture clashes.  It made us think of Kent State.  But this was 2011, and the Occupy Movement people – not only students but faculty and others – had pitched their tents near Sproul Hall, the very home of the Free Speech Movement, not far from the campus café where Mario Savio’s words appear, without the irony we feel on reading them today:</p>
<p>          There is a time … when the operation of the machine<br />
          becomes so odious, makes you so sick at heart,<br />
          that you can’t take part.  You can’t even passively take part.</p>
<p>On learning from a colleague that the Occupy tents were being taken down by police and that  students were being beaten viciously, former U.S. Poet Laureate  Robert Hass and his wife, the poet Brenda Hillman, went down to do what they could to protect the students.   Instead, they became victims themselves.  Brenda Hillman was talking quietly to the deputies when one of them, Hass tells us, reached out, shoved her in the chest and knocked her down.  Hass,  trying to help her, saw the deputies assault the line of young men and women with clubs, beating them on their chests, stomachs, ribs and spines.  Hass himself was beaten on the ribs and forearm.  Another colleague, the poet Geoffrey O’Brien, got a broken rib.  Most shocking of all, Celeste Langan, a Wordsworth scholar who presented herself for arrest, was dragged across the grass by her hair.</p>
<p>Granted, I was not there to witness this and hate to think of what might have happened if I had been.  Like the <em>New York Times</em> editors, however, who thought enough of Robert Hass’ first person account to feature it on their November 20 <em>Opinion</em> page, I believe what he said.  There have, of course, been other appalling responses to the largely valid Occcupy movement, such as the pepper-spraying of an 84-year-old woman in Seattle, but for those of us who love poetry, the U.C. Berkeley episode will go down in infamy.</p>
<p> Finally, a brief, end-of-the-year review.  The editors of Penguin Classics had the good sense to ask another former Poet Laureate, Rita Dove, to edit an <em>Anthology of Twentieth Century American Poetry</em>, which has just been released, and will be treasured.  Dove’s choices, although they show some surprising omissions, as do all anthologies, are superb.  Here you will find more of Ruth Stone,  Robert Hass, Rita Dove herself, our beloved former Consultant in Poetry to the Library of Congress Maxine Kumin (an early contributor to Poetry Monday), Gerald Stern and many others, including some I had never heard of but that Dove brings forward and introduces to fine effect.  The book itself is a handsome volume, with  a sturdy binding, high-quality paper and comfortable print.  Do go to a bookstore –an independent bookstore, hopefully – and l0ok at it.  Hold it in your hands and turn some of the delicious pages.  It might be enough to lure you away from your Kindle.</p>
<p>Warmest greetings for the holidays  and the year  ahead,                                                        </p>
<p>                                                                  <strong>Irene Willis                     </strong><br />
<strong>                                                                  Poetry Editor</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/12/05/poetry-monday-december-5-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poetry Monday November 7. 2011:  Irina Mashinski</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/11/07/poetry-monday-november-7-2011-irina-mashinski/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/11/07/poetry-monday-november-7-2011-irina-mashinski/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 12:02:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=25578</guid>
		<description><![CDATA[    &#160; &#160; &#160;     Irina Mashinski   I’m pleased to introduce our November poet, a bilingual poet and translator who emigrated from the former Soviet Unionin 1991.  Irina Mashinski has authored seven books of poetry in Russian.  Her most recent collections are Volk (Wolf) (Moscow: NLO, 2009) and Raznochinets pervyi sneg I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/11/IMstosvet.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-25579" title="IMstosvet" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/11/IMstosvet.jpg" alt="" width="160" height="173" /></a> </p>
<p><strong> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong></strong> </p>
<p><strong></strong> </p>
<p><strong>Irina Mashinski</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>I’m pleased to introduce our November poet, a bilingual poet and translator who emigrated from the former Soviet Unionin 1991.  Irina Mashinski has authored seven books of poetry in Russian.  Her most recent collections are <em>Volk (Wolf) </em>(Moscow: NLO, 2009) and <em>Raznochinets pervyi sneg I drugie stikhotvoreniia (Raznochinets First Snow and Other Poems) </em>(New York: Stosvet Press, 2009).  Her work has also appeared in a variety of literary journals and anthologies, including <em>Poetry International, Fulcrum, Zeek, The <span id="more-25578"></span>London Magazine, </em>and <em>An Anthology of Contemporary Russian Women Poets</em> (Iowa City: University of Iowa Press, 2005).  She is the co-editor, (with Robert Chandler), of the forthcoming <em>Anthology of Russian Poetry from Pushkin to Brodsky </em>(Penguin, 2014), as well as co-founder, ( with her late husband, Oleg Woolf), and co-editor, ( with Robert Chandler and Oleg Woolf), of <em>Cardinal Points</em>, a literary journal published in theU.S. in English and Russian.  The winner of several literary awards, including the <em>Russian  America </em>(2001)  and <em>Maximilian Voloshin </em>(2003), her poetry has been translated into English, French, Italian, Spanish and Serbian.  Her book, <em>Poems</em> (2001) was nominated for the Appolon Grigoriev Award, one of the biggest in Russia.  <em></em></p>
<p> Here are three new, as yet unpublished poems by Irina Mashinski.   </p>
<p>                                                                    <strong>Irene Willis  </strong><br />
<strong>                                                                    Poetry Editor</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>The Room</strong></p>
<p> The room started at sunset<br />
endless sadness<br />
bright sunlight on the walls<br />
white empty smell of warm paint<br />
the diamonds the circles of glare</p>
<p>She entered through the tunnel of swirling sun-dust<br />
stared<br />
then she left and returned with a freshly sanded wooden board<br />
and it became the table<br />
she left and then  came back with a sheet of table cloth color of snow caps<br />
the  curtains which became visible when breeze sent them sail<br />
folding cot<br />
woolen Latvian plaid</p>
<p>she left and returned carrying cautiously<br />
alcohol lamp on the shaky stand<br />
left the room and didn&#8217;t come back for a while</p>
<p>then appeared<br />
with a straw basket with someone &#8216;s apple  in it<br />
left and immediately returned with some pears<br />
old German camera</p>
<p>napkin with someone&#8217;s debts summed and crossed over<br />
and she sat down and looked at<br />
the wicker hamper with towels wet from the morning swim<br />
blue vase daisies with crumbling centers and  smelling already like chamomile tea<br />
white plaster stove with a diamond of low sun, the copper wash-basin with a dent<br />
a jug<br />
a striped summer dress<br />
thrown over the bent back<br />
and a  straw hat   &#8220;Death inVenice&#8221;<br />
piece of ryeNormandybread<br />
simple white plate<br />
and she saw<br />
the universe was complete<br />
it was good -<br />
ready<br />
for an<br />
explosion<br />
 </p>
<p><strong>Before Dawn</strong></p>
<p>a bird of glass,<br />
a bird with a scratched throat,<br />
a bird that tries to tell it all at once,<br />
a bird that turns its head when called,<br />
a bird that’s pinned with hopes,<br />
a bird O Woe,<br />
a bird that must be turned up louder,<br />
a tip-toed bird,<br />
a bird that types,<br />
a bird that strikes a match.</p>
<p><strong><br />
Sheets</strong></p>
<p>Our shoulder blades have become<br />
            oars of fire, rowing back.</p>
<p>Unwrinkled linen sheets are floes of ice<br />
            my hips slip down.                  </p>
<p>Brown is the twilight of  my room,<br />
             owls stare from their dark pouches –</p>
<p>as if my parents were here with me,<br />
        sleeping across the room at arms&#8217; length.<br />
     <br />
 A boat is hidden behind the curtain<br />
                        and  I am biting on the strings of my childhood night gown  &#8211;</p>
<p>gnaw at the wet satin knot,<br />
                        before you know it</p>
<p>boat will come untied.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/11/07/poetry-monday-november-7-2011-irina-mashinski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Swedish Poet Wins Nobel Prize for Literature</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/10/07/swedish-poet-wins-nobel-prize-for-literature/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/10/07/swedish-poet-wins-nobel-prize-for-literature/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 15:34:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=24673</guid>
		<description><![CDATA[Click Here to Read: Swedish Poet Wins Nobel Prize for Literature By Julie Bosman in the New York Times on October 6, 2011. Swedish poet Tomas Transtromer at his home in Stockholm on Thursday after receiving the news that he won the 2011 Nobel Prize in Literature.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/10/TomasTransfromer.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-24674" title="TomasTransfromer" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/10/TomasTransfromer.jpg" alt="" width="250" height="157" /></p>
<p><a href="http://www.nytimes.com/2011/10/07/arts/swedish-poet-wins-nobel-prize-for-literature.html?_r=1" target="_blank">Click Here to Read:</a> Swedish Poet Wins Nobel Prize for Literature By Julie Bosman in the New York Times on October 6, 2011.</p>
<p>Swedish poet Tomas Transtromer at his home in Stockholm on Thursday after receiving the news that he won the 2011 Nobel Prize in Literature. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/10/07/swedish-poet-wins-nobel-prize-for-literature/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POETRY MONDAY OCTOBER 3rd, 2011</title>
		<link>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/10/03/poetry-monday-october-3rd-2011/</link>
		<comments>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/10/03/poetry-monday-october-3rd-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 17:02:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamar Schwartz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://internationalpsychoanalysis.net/?p=24477</guid>
		<description><![CDATA[POETRY MONDAY OCTOBER 3rd, 2011     Chris Fogg This month brings us our first poet from the U.K., Chris Fogg, whose book of poems and stories, Special Relationships, was published this year by Mudlark Press.  Born in Manchester, he now lives in West Dorset with his wife, Amanda, a dance practitioner working with older people [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>POETRY MONDAY OCTOBER 3rd, 2011</strong></p>
<p>  <a href="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/10/photos979.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-24478" title="photos979" src="http://internationalpsychoanalysis.net/wp-content/uploads/2011/10/photos979.jpg" alt="" width="240" height="240" /></a></p>
<p> <strong>Chris Fogg</strong></p>
<p>This month brings us our first poet from the U.K., Chris Fogg, whose book of poems and stories, <em>Special Relationships,</em> was published this year by Mudlark Press.  Born in Manchester, he now lives in West Dorset with his wife, Amanda, a dance practitioner working with older people and those with Parkinson’s.  It was through Amanda, when she was in the U.S. on a Winston Churchill <span id="more-24477"></span>Fellowship, that I met Chris and learned about his work in arts project development and management, as well as in theater, and first read some of his poems.</p>
<p>Chris’work has taken him to many exotic, far-flung places, and he uses these  experiences to full advantage in his writing.  The poems in his book recall his own northern working-class childhood, growing up in the 50’s and 60’s, and also look at more recent events from both sides of the Atlantic, as well as from “lost empires” in India and Africa.  The “special relationships” of which he writes are both personal and political.  “What ultimately emerges,” his editor says, “is a kind of hard-won innocence measured out across the years.”</p>
<p>What I said myself in a brief review of his book was this:</p>
<p>          <em>Chris Fogg takes us on a magical, whirlwind tale of his world </em><br />
<em>         which means the world as a whole, through time and space.</em><br />
<em>          We are in Mali, in India, on the streets of New York City – on foot</em><br />
<em>          or roller-blade, plane, train or boat – and always with eyes and </em><br />
<em>         ears open and heart at full throttle.</em> </p>
<p>It was difficult to choose from among so many strong narrative poems, but ultimately it was those with unforgettable images that made the final cut.  I hope you will find them interesting.</p>
<p>                                                                                         <strong>Irene Willis</strong><br />
<strong>                                                                                         Poetry Editor </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Chance Encounter</p>
<p>It is some moments before I see her,<br />
picking my way through the rubbish<br />
that runs through this country like a sore.<br />
She covers her face as if to wish<br />
either she or I might disappear.<br />
For a second our eyes meet, fused<br />
in a silent shriek of pain,<br />
then the pupils cloud: they cast<br />
me out as surely as she has been.</p>
<p>Reeling I stumble on and almost<br />
miss them: four dead babies, each a clone<br />
of the other, packed in a row<br />
beneath her filth-stained sari,<br />
their brown bodies now grey<br />
in the stuffed street-sewer grime –<br />
dead, discarded, untouchable.</p>
<p>A beggar tugs my clothes, I become<br />
engulfed once more in the wall<br />
of heat and noise that is Bombay –<br />
“I change money?”  “You want boy?  Girl?” –<br />
and as I turn char my way<br />
across the teeming, grid-locked road<br />
(taxis, rickshaws, bullock-carts;<br />
the guttural cries from burning throats)<br />
high above, a circling kite<br />
selects, with the keen, sharp eye<br />
of a predator, or God,<br />
the stopped pulse, the shrivelled heart,<br />
and swoops…</p>
<p>   In the rubbish, privately,<br />
the woman squats and coughs up blood.<br />
It trickles through the dirt and mud<br />
to where her four dead babies lie…</p>
<p>Fires are burning in doorways,<br />
the acrid smell of  charcoal,<br />
incense, traffic fumes and<br />
human ordure that drifts across<br />
this city’s maggot sprawl.<br />
She is a hariyan. The hand<br />
of God is printed on her brow,<br />
scheduled to gather the night-soil,<br />
which tonight will be her pillow. </p>
<p>Family Trees</p>
<p>this is a story my granddad told me<br />
it’s about his great granddad<br />
who lived with his family on the Moss</p>
<p>every evening after work he’d go<br />
to the family cow lie on its back<br />
his head between its horns</p>
<p>and teach himself to read<br />
my granddad’s father told this story<br />
often like reciting catechism</p>
<p>it was what inspired him he’d say…<br />
I don’t know whether that’s true or not<br />
but there’s a plaque in the Wesleyan</p>
<p>chapel in his honour and a street<br />
named after him – Albert Street –<br />
(truly, not after Victoria’s</p>
<p>husband, but him, my great-great-granddad)<br />
behind the printing works my granddad’s<br />
mother set up when she was a widow</p>
<p>(before that she’d been a lacemaker)<br />
all are there still &#8211; testimonials<br />
to their endurance (except the cow</p>
<p>and the book) what book was it I wonder<br />
framed by the huge sky of Cadishead Moss<br />
that so made him want to read?</p>
<p>  *</p>
<p>my uncle Stanley never learnt to read<br />
never needed to, he said, he was what<br />
we used to call a little simple<br />
I remember him as a jolly man</p>
<p>with a red face and a high squeaky voice<br />
a bit like Mr Punch he made me laugh<br />
he used words like Jimmy Riddle and<br />
he taught me how to play gin rummy</p>
<p>he never went to school he’d slip off<br />
to the fields and bring home injured rabbits<br />
dead voles live adders which my gran (his<br />
sister) had to get rid of before their dad</p>
<p>(a miner) brought his temper home from work<br />
but mostly what my uncle Stanley<br />
studied were birds &#8211; he had a way with them<br />
he ringed them nursed them later bred them</p>
<p>finches love-birds canaries &#8211; he became<br />
something of an expert in them people<br />
wrote to him from all over the world<br />
to seek his advice my auntie Ruby</p>
<p>(Stan’s wife) would read the letters to him<br />
he answered them all he was the first<br />
person to breed a white budgerigar<br />
after that he let his birds go free</p>
<p>I remember him at family funerals<br />
sitting in the kitchen with the women<br />
he’d take me on his knee and produce<br />
pennies from behind my ear</p>
<p>  *</p>
<p>all families have their characters<br />
their stories &#8211; these are just a few of mine</p>
<p>I tell them to Tim I pass them on<br />
in the hope that he will in his turn</p>
<p>pass them on to his own children<br />
my stories make him laugh for they’re no more</p>
<p>real to him than the imaginary friends<br />
he talks to when he’s climbing trees</p>
<p>which he does in the garden, making complex<br />
routes among the branches which he tries</p>
<p>to follow but something always distracts<br />
him he has to start again he makes up</p>
<p>new rules every time whistling as he<br />
swings casually from the highest branch</p>
<p>the past does not concern him<br />
I too follow complicated routes</p>
<p>of my own making I think I know<br />
the way I want to go but always</p>
<p>something checks me nudging me towards<br />
a path I meant to shun &#8211; a pair of horns</p>
<p>prodding me in the back a white<br />
bird flying across the sun…</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Potting On</p>
<p>There is a photograph I have<br />
of Amanda in the garden;<br />
so easy in her body she<br />
kneels by the flowers, her busy<br />
fingers thinning out weeds.  She is<br />
unaware I am watching her:<br />
there is deep contentment in<br />
the way she works.  After a time<br />
she notices me – there is mud<br />
on her nose which she wrinkles as<br />
she smiles.  Come and look, she says, then<br />
shows me what she’s done: poppies and<br />
cornflowers nod in the breeze while<br />
mallow and marigold wink back.<br />
These have set themselves, she says, her<br />
delight transparent as a child’s.<br />
Sometimes seeds lie dormant for years,<br />
becoming little more than a<br />
memory of how the summers<br />
used to be: a child’s picture book.<br />
I flick the pages and I find<br />
further reminders: Amanda<br />
in her Sunday best for Whit Walks,<br />
Amanda with an Easter egg,<br />
Amanda with a doll’s house and,<br />
last but not least, there’s Amanda<br />
dancing – the same soulful, oval<br />
face, the serious-sad eyes that<br />
catch at pleasure like moths at night<br />
who beat their wings against the glass.<br />
I flick the pages further and<br />
the years go rushing by me.  It’s<br />
a dizzy roller-coaster ride:<br />
memories blur like old photographs,<br />
colour fading to black and white,<br />
reducing the image to a<br />
simple basic composition –<br />
a single face in focus, a<br />
blue star of flax in the meadow<br />
peeping from the darkness after<br />
years of neglect lying buried…<br />
I take the dust sheet off all these<br />
memories and shake them in the sun.<br />
One by one I examine them –<br />
they all come down to this one face.<br />
It’s the one photograph I’d keep,<br />
yes, Amanda in the garden –<br />
only now she’s in the greenhouse<br />
sitting at a makeshift table<br />
full of trays and seed-packets and<br />
the remnants of last year’s cuttings.<br />
She is singing as I watch her,<br />
the past tumbling from her fingers<br />
in tiny molecules of soil.<br />
I hold my breath… she is potting<br />
on the future… her hands open…</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://internationalpsychoanalysis.net/2011/10/03/poetry-monday-october-3rd-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

